21考研英语长难句翻译基础训练--何凯文KK每日一句练习0910

Every spring, hundreds of adventure seekers dream of climbing Qomolangma, also known as Mount Everest. At base camp, they hunker down for months waiting for the...



Every spring, hundreds of adventure seekers dream of climbing Qomolangma, also known as Mount Everest. At base camp, they hunker down for months waiting for the chance to scale the mountain’s lofty, lethal peak. But why do people risk life and limb to climb Everest? Is it a challenge? The view? The chance to touch the sky?

辞汇冲破

hunker[hkr]

vi. 蹲下,盘坐

scale[skel]

vt. 丈量;攀缘;刮鳞;依比例决议

lofty[lfti]

adj. 高的;高尚的;高档的;傲岸的

lethal[liθl]

adj. 致命的,致死的

布局阐发

第一句时候状语 every spring 暗示“每一年春季”,主语是 hundreds of adventure seekers,暗示“无数探险者”,谓语动词是固定搭配 dream of,宾语是动名词 climbing Qomolangma,逗号后曩昔分词 known as Mount Everest 做“珠穆朗玛峰”的后置定语;第二句地址状语 at base camp 暗示“在大本营里”,主语 they 指代爬山者,谓语是动词短语hunker down,暗示“蓄势待发”,介词短语 for months 做时候状语,如今分词 waiting for the chance 做陪伴状语,暗示“期待机会”,介词 to 指导目标,暗示“登上又高又伤害的的颠峰”;后部门提出了多了问题,引发读者思虑攀缘珠峰的初志,第一个问题的主语是 people,谓语动词是 risk,宾语是 life and limb,介词短语 to climb Everest 暗示目标,暗示“他们到底为甚么要冒着生命伤害去挑战呢”,第二个问题 Is it a challenge? 暗示“为了接管挑战吗?”,第三个问题 The view? 暗示“为了看风光?”,最后一个问题 The chance to touch the sky? 暗示


“为了触摸天空?”。

参考译文

每一年春季,总有没有数探险者空想要登上珠穆朗玛颠峰,它也被称为Mount Everest。他们在珠峰大本营蓄势待发几个月,期待符合的机会登上又高又伤害的颠峰。那末他们到底为甚么要冒着生命伤害去挑战呢?为了接管挑战吗?为了看风光?为了触摸天空?

互动

留下小爪印,送你上墙~

为甚么要去攀缘珠峰呢?若是有机遇,你会想去攀缘珠峰吗?又为甚么呢?

图片来历于 pixabay

更多咨询扫码获得

点击领取1998-2020经济学人杂志PDF,附双语版+辞汇

...................

领取30年考研真题

END

排版/外刊君

图片/来历收集

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which


is a social media platform and only provides information storage services.

为您推荐